Оформление библиографического списка
Библиографический список должен быть представлен на русском языке и на .
Примеры библиографических записей
Книга одного, двух и более авторов
Коган Б.И. Некоторые методы устранения технических противоречий при решении изобретательских задач. Кемерово: Кузбассвузиздат, 2004. 55 с.
Елисеева И.И., Юзбашев М.М. Общая теория статистики. М.: Финансы и статистика, 2013. 480 с.
Бахвалов Н.С., Жидков Н.П., Кобельков Г.М. Численные методы / под ред. Н.И. Тихонова. М.: Физматлит: Лаб. базовых знаний; СПб.: Нев. диалект, 2020. 630 с.
Статья из периодического и продолжающегося издания
Максимова Е.Ю Оценка применения гуминовых препаратов в качестве мелиорантов для рекультивации деградированных постпирогенных почв // Агрохимический вестник, 2018. № 1. С. 46–41.
Тер-Мисакянц Т.А. Изменение биологических свойств дерново-карбонатных почв Кавказа после вырубки леса // Изв. вузов. Северо-Кавказский регион. Серия: Естественные науки. 2013. № 3 (175). С. 57–59.
Евстегнеева Н.А., Колесников С.И., Минникова Т.В., Тимошенко А.Н. Оценка экотоксичности тяжелых металлов, металлоидов и неметаллов, содержащихся в отходах предприятий горной промышленности // Горный информационно-аналитический бюллетень (научно-технический журнал). 2023. № 5–1. С. 73–85. DOI: 10.25018/0236_1493_2023_51_0_73
Stone M.M., Weiss M.S., Goodale C.L, Adams M.B., Fernandez I.J., German D.P., Allison S.D. Temperature sensitivity of soil enzyme kinetics under N-fertilization in two temperate forests // Global Change Biology, 2012, no. 18(3), pp. 1173–1184. https://doi.org/10.1111/j.1365-2486.2011.02545.x
Коршунов Н.А., Мартынюк А.А., Савченкова В.А., Калинин М.С. Оценка состояния средств тушения лесных пожаров и экономической эффективности их применения // Лесохозяйственная информация, 2019. № 1. С. 77–88.
Суходолов А.П., Сорокина П.Г., Лебедева А.В. Математическая модель борьбы с лесными пожарами в Восточной Сибири (на примере Иркутской области): вычислительные эксперименты в среде JULIA // Известия Байкальского государственного университета, 2019. Т. 29. № 3. С. 349–358.
Теодоронский В.С., Авсиевич Н.А., Фролова В.А., Якубов Х.Г. О качественном и количественном аспектах оценки состояния растений в городских зеленых насаждениях // Экология большого города. Проблемы содержания зеленых насаждений в условиях Москвы. Вып. 4. М.: Прима-Пресс-М, 2000. С. 29–37.
Сборник научных трудов
Панова Т.В., Панов М.В. Теоретическое обоснование температурного поля в сушилке шахтного типа // Вклад науки и практики в обеспечение продовольственной безопасности страны при техногенном ее развитии: сб. науч. тр. Междунар. науч.-практ. конф., Брянск, 18–19 марта 2021 г. Брянск: Изд-во Брянского государственного аграрного университета, 2021. С. 148–152.
Материалы конференций
Хохлачева Ю.А. Теневой сад: история, современное состояние // Цветоводство: история, теория, практика: матер. Междунар. науч. конф, Санкт-Петербург, 7–13 сентября. СПб.: Изд-во СПбГЭУ, 2019. С. 157–160.
Калинович С.Е., Сизых С.В. Эколого-биологический анализ многолетних травянистых растений, используемых в озеленении г. Иркутска // Проблемы озеленения городов Сибири и рационального природопользования: Материалы II науч.-практ. конф. с междунар. участием. Иркутск, 6–7 октября 2022 г. Иркутск: Иркутский государственный университет, 2022. С. 43–50. URL: https://elibrary.ru/download/elibrary_49608766_41783120.pdf (дата обращения: 01.02.2023).
Климчук С.К. Некоторые результаты интродукции сортов Hemerocallis hybrida hort. в Астанинском ботаническом саду // Цветоводство: теоретические и практические аспекты. Тезисы II Междунар. науч. конф., Ялта, 09–13 ноября 2020 г. Ялта: Ариал, 2020. С. 42.
Правила
Приказ Минрегиона от 27 декабря 2011 г. N 613 «Об утверждении Методических рекомендаций по разработке норм и правил по благоустройству территорий муниципальных образований». URL: https://docs.cntd.ru/document/902322479 (дата обращения 21.07.2021).
Правила создания, содержания и охраны зеленых насаждений города Москвы. М.: Департамент природопользования и охраны окружающей среды, 2002. 140 с.
Стандарты
ГОСТ 13056.6–97. Семена деревьев и кустарников. Метод определения всхожести. URL: https://docs.cntd.ru/document/1200025567 (дата обращения 11.06.2021).
ГОСТ 10634–88 Плиты древесностружечные. Методы определения физических свойств. М.: Издательство стандартов, 1988. 8 с.
Официальные документы
Приказ от 5 апреля 2017 года № 156 Об утверждении Порядка осуществления государственного лесопатологического мониторинга. URL: http://docs.cntd.ru/document/456058836 (дата обращения 20.12.2021).
Приказ от 29 июня 2016 года № 376 «Об утверждения положения о национальном парке „Валдайский“». URL: https://docs.cntd.ru/document/420366529 (дата обращения: 09.02.2022).
Концепция Проекта использования низкокачественной древесины и отходов лесопереработки в производстве биотоплива. Архангельск: Правительство Архангельской области, 2009. 23 с. URL: https://www.studmed.ru/koncepciya-proekta-ispolzovaniya-nizkokachestvennoy-drevesiny-i-othodov-lesopererabotki-v-proizvodstve-biotopliva_e6b7b2ff890.html (дата обращения 19.05.2022).
Патентные документы
Патент № 2780782 Российская Федерация, МПК F23G 5/027 (2006.01), B09B 3/30 (2022.01), B09B 3/40 (2022.01), B09B 3/10 (2022.01). Способ переработки твердых бытовых отходов / Сафин Р.Г., Сотников В.Г., Хайруллин И.Ф., Родионов А.С., Ильясов И.Р., заявитель и патентообладатель ФГБОУ ВО «КНИТУ», № 2021138318; заявл. 22.12.2021; опубл. 30.09.2022, Бюл. № 28. 8 с.
или
Мелехов В.И., Бабич Н.А., Лебедева О.П., Тюрикова Т.В. Васильева Н.Н. Средство для предпосевной обработки семян хвойных пород. Пат. 2680700 Российская Федерация, МПК 51А 01 С 1/06. / заявитель и патентообладатель ФГАОУ ВО «Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова». № 2018117368; заявл. 10.05.2018; опубл. 25.02.2019, бюл. № 6, 4 с.
Промышленный каталог
Машины и оборудование для проходки шахтных стволов: каталог. М.: Центр. науч.-исслед. ин-т экономики и науч.-техн. информ. угол. пром-сти (ЦНИЭИуголь), 1990. 129 с.
Многотомные издания
Авдокушин Е.Ф. Экономическая мысль социалистических и развивающихся стран в послевоенный период // Всемирная история экономической мысли, в 6 т. Т.6. М.: Мысль, 1997. 781 с.
Депонированная научная работа
Желобов А.А., Попов Б.К. Коэффициент полезного действия дифференциальных преобразователей движения, Владим. гос. ун-т. Владимир, 2001. 5 с. Деп. в ВИНИТИ 14.06.01, № 1435-В2001.
Диссертация
Ермолаев А.М. Обоснование способов и средств эффективного проветривания тупиковых выработок угольных шахт: дис. ... д-ра техн. наук: 25.00.20. Кемерово, 2004. 317 с.
Вишняков И.В. Модели и методы оценки коммерческих банков в условиях неопределенности: дис. ... канд. эконом. наук: 08.00.13. М., 2002. 234 с.
Федосова А.А. Автолизат пивных дрожжей в кормлении цыплят-бройлеров кросса Конкурент-3: автореф. дис. ... канд. биол. наук. Москва, 2009. 21 с.
Электронные ресурсы
Плантариум. Растения и лишайники России и сопредельных стран: открытый онлайн атлас и определитель растений. URL:https://www.plantarium.ru/page/view/item/4464.html (дата обращения: 01.02.2023).
Черепанов С.К. Сосудистые растения России и сопредельных государств (в пределах бывшего СССР). С.-Пб.: Мир и семья—95, 1995. 990 с. URL: https://books.google.ru/books?id=jvum0LHrXVMC&printsec=frontcover&hl=ru#v=onepage&q&f=false (дата обращения 22.12.2022).
Лилейники: методика испытаний на отличимость, однородность и стабильность ФГБУ «Госсорткомиссия». URL: https://gossortrf.ru/metodiki-ispytaniy-na-oos-2/ (дата обращения 05.10.2022).
Составные части документов
Панарин А.А. Повышение экономической безопасности России через финансирование зеленой энергетики // Ключевые вызовы наступившего десятилетия: сб. материалов XX юбилейной междунар. науч.-практ. конф. «Смирновские чтения — 2021», Санкт-Петербург, АНО ВО «Международный банковский институт имени Анатолия Собчака», 18 марта 2021 г. СПб.: Изд-во Международного банковского института имени Анатолия Собчака, 2021. С. 251–261.
Беседа, интервью
Доманицкий В.В. «Если бы мне довелось прожить еще одну жизнь, я бы, как и прежде, связал её с углем, с работой на разрезе «Кедровский»: беседа с полным кавалером знака «Шахтерская слава» Владимиром Васильевичем Доманицким / [записала] З. Пчельникова. Кузбасс, 2004. 10 авг.
Раздел, глава
Фатхи Т.Б. История науки // Философия для аспирантов. Ростов н/Д: Южный федеральный университет, 2003. Гл. II. С. 85–150.
Рецензия
Грибин Ю.Г. Социально-экономические проблемы реструктуризации угольного комплекса России // Уголь, 2004. № 3. С. 80. Рец. на кн.: Структурные преобразования экономики индустриальных территорий: сб. тр. УГЛТУ / под ред. А.И. Татаркина, В.Н. Попова. Екатеринбург: УГЛТУ, 2003. 334 с.
СПИСКИ ЛИТЕРАТУРЫ В ЛАТИНИЦЕ – REFERENCES
Правильное описание используемых источников в списках литературы является залогом того, что цитируемая публикация будет учтена при оценке научной деятельности ее авторов, организации, региона, страны.
По цитированию журнала определяется его научный уровень, авторитетность, эффективность деятельности его редакционного совета и т.д.
Для того, чтобы все авторы публикации были учтены в системе, необходимо в описание статьи вносить всех авторов, не сокращая их тремя, четырьмя и т.п. Заглавия статей в этом случае дают дополнительную информацию об их содержании. Кроме того, отсутствие заглавия статьи может затруднять их идентификацию. Название статьи в списке литературы, представляемом в латинице должно быть понятно как русскоговорящему специалисту, так и его иностранному коллеге.
Список литературы на латинице (References) приводится полностью отдельным блоком, повторяя список литературы к русскоязычной части, независимо от того, имеются или нет в нем иностранные источники. Если в списке есть ссылки на иностранные публикации, они полностью повторяются в списке, готовящемся в романском алфавите.
ДЛЯ РУССКОЯЗЫЧНЫХ СТАТЕЙ РЕКОМЕНДОВАН ВАРИАНТ СТРУКТУРЫ БИБЛИОГРАФИЧЕСКОЙ ССЫЛКИ:
1. Авторы (транслитерация) → название статьи (транслитерированный вариант https://translit.ru/ru/bgn/) → [перевод названия статьи на английский язык в квадратных скобках] → название русскоязычного источника (транслитерация) → [перевод названия источника на английский язык] → выходные данные с обозначениями на английском языке (город, издательство) → цифровые данные (год, страницы).
Технология подготовки ссылок с использованием системы автоматической транслитерации и переводчика
Для транслитерации русского текста в латиницу в соответствии со стандартом BGN можно воспользоваться ссылкой https://translit.ru/ru/bgn/. Программа очень простая, ее легко использовать как для готовых ссылок, так и для транслитерации различных частей описаний. Обязательно использовать системы автоматического перевода кириллицы в романский алфавит; не делать транслитерацию вручную. Это позволит избежать ошибок транслитерации.
Перевод названия на английский можно сделать с помощью программы Переводчик Google.
Краткая схема процесса преобразования ссылки:
1. Входим в программу Translit.ru. Выбираем вариант (BGN), получаем изображение всех буквенных соответствий. Вставляем в специальное поле весь текст библиографии на русском языке и нажимаем кнопку «в транслит».
2. Копируем транслитерированный текст в готовящийся список References.
3. Переводим с помощью переводчика Google все описание источника, кроме авторов (название книги, статьи, постановления и т.д.) на английский язык, переносим его в готовящийся список (за транслитерированным названием). Перевод, безусловно, требует редактирования, поэтому эту часть необходимо готовить человеку, понимающему английский язык.
4. Объединяем описания в транслите и переводное, оформляя в соответствии с принятыми правилами. При этом необходимо раскрыть место издания (Moscow) и исправить обозначение страниц на английский язык (вместо 1072 s. – 1072 p.).
5. Курсивом выделяем название источника и ссылка готова:
Gonsales R., Vuds R. Tsifrovaia obrabotka izobrazhenii [Digital Image Processing]. Moscow: Tekhnosfera Publ., 2005, 1072 p.
Или
Кочукова Е.В. Павлова О.В. Рафтопуло Ю.Б. Система экспертных оценок в информационном обеспечении учёных // Информационное обеспечение науки. Новые технологии: сб. науч. тр. М.: Научный Мир, 2009. 342 c. С. 190–199.
Вставляем в программу, получаем:
Kochukova E.V. Pavlova O.V. Raftopulo Iu.B. Sistema ekspertnykh otsenok v informatsionnom obespechenii uchenykh // Informatsionnoe obespechenie nauki. Novye tekhnologii: sb. nauch. tr. M.: Nauchnyi Mir, 2009. S. 190–199.
Преобразуем транслитерированную ссылку:
1) убираем специальные разделители между полями (“//”, “–“);
2) в квадратных скобках после транслитерации пишем перевод заглавия статьи и названия источника на английский язык;
3) пишем на английском языке полное место издания и обозначение страниц (издательство оставляет транслитерированным). Издательство лучше обозначать добавлением слова Publ. (факультативно) Получаем конечный результат:
Kochukova E.V. Pavlova O.V. Raftopulo Iu.B. Sistema ekspertnykh otsenok v informatsionnom obespechenii uchenykh [The peer review system in the information providing of scientists]. Informatsionnoe obespechenie nauki. Novye tekhnologii: sb. nauch. tr. 57 [Information Support of Science. New Technologies: Collected papers]. Moscow: Nauchnyi Mir, 2009, pp. 190–199.
Если готовить ссылки в References с пониманием цели их представления в системе, тогда существует ряд правил, выполняя которые можно получить максимальное число связанных с публикациями ссылок в журнале. К таким правилам можно отнести:
1) представлять в References, вместо русскоязычного варианта описания журнала, описание его переводной версии;
2) так как известно, что описания включаемых в зарубежные индексы цитирования и другие базы данных публикаций даются по их англоязычному блоку, то в самом идеальном случае в References можно включать переводное название статьи в том виде, как оно указано в журнале. В таком случае транслитерация заглавия статьи не требуется, но указывается в скобках после ее описания язык публикации (in Russian);
3) представлять в References, вместо переводного издания книги (монографии), описание оригинальной ее версии, так как индексы цитирования все больше включают книги в свои ресурсы. Переводная версия может быть также описана, как дополнительные сведения (в скобках);
4) представление в References только транслитерированного (без перевода) описания недопустимо, так как делает такое описание совершенно не читаемым (еще как-то понятным для русскоязычного читателя, но не понятным по содержанию больше никому). Поэтому, если нужно сократить описание, то лучше приводить его переводное описание с указанием в скобках (in Russian). Это в большей степени относится к анонимным (не авторским) произведениям: законодательным, нормативным документам, а также к патентам, диссертациям, отчетам и другим не типичным для индексов цитирования документов;
5) при описании изданий без авторов (сборников, коллективных монографий) допускается вместо авторов писать одного, максимум двух редакторов издания;
6) на неопубликованные документы ссылаться не следует;
7) так как русскоязычные источники трудно идентифицируются зарубежными специалистами, рекомендуется в описаниях оригинальное название источника выделять курсивом, как в большинстве зарубежных стандартов;
8) если описываемая публикация имеет doi, его обязательно надо указывать в бибописании в References, так как этот идентификатор является наиболее точным источником информации о статье и по нему производится связка “ссылка - публикация”;
9) нежелательно в ссылках делать произвольные сокращения названий источников. Это часто приводит к потере связки, так как название может быть не идентифицировано.
10) все основные выходные издательские сведения (в описаниях журнала: обозначение тома, номера, страниц; в описаниях книг: место издания – город, обозначение издательства (кроме собственного непереводного имени издательства, оно транслитерируется)) должны быть представлены на английском языке.
11) в описаниях русскоязычных учебников, учебных пособий не надо указывать тип изданий. Эта информация в ссылках в данном случае является избыточной.
12) в выходных данных публикаций в ссылках (статей, книг) необходимо указывать количество страниц публикации: диапазон страниц в издании указывается “pp.” Перед страницами; количество страниц в полном издании (книге) – указывается как “p.” после указания количества страниц;
13) перевод заглавия статьи или источника берется в квадратные скобки,
14) одна публикация описывается в списке литературы один раз, независимо от того, сколько раз в тексте публикации был упомянут источник;
15) если книга в списке литературы (в любом варианте – основном или в References) описывается полностью, тогда в бибописании должен быть указан полный объем издания, независимо от того, какие страницы издания были процитированы в тексте; исключение составляют случаи, когда используются отдельные главы из книги; в этом варианте в списке литературы дается описание главы, с указанием страниц “от-до”.
ПРИМЕРЫ ССЫЛОК НА РАЗЛИЧНЫЕ ВИДЫ ПУБЛИКАЦИЙ.
Пример описание статьи из журналов:
Zagurenko A.G., Korotovskikh V.A., Kolesnikov A.A., Timonov A.V., Kardymon D.V. Tekhniko-ekonomicheskaya optimizatsiya dizaina gidrorazryva plasta [Techno-economic optimization of the design of hydraulic fracturing]. Neftyanoe khozyaistvo [Oil Industry], 2008, no. 11, pp. 54–57.
Mukhametshina A.R., Petrova G.A., Shaykhraziev Sh.Sh., Gibadullin N.F., Rusakova E.S. Effektivnost’ primeneniya stimulyatorov rosta pri vyrashchivanii eli evropeyskoy (Picea abies L.) v zakrytom grunte [Effectiveness of growth stimulants in European spruce cultivation under cover]. Lesnoy vestnik / Forestry Bulletin, 2020, vol. 24, no. 3, pp. 81–86. DOI: 10.18698/2542-1468-2020-3-81-86
Malysheva S.K. Rost i zimostoykost’ vostochnoaziatskikh rasteniy v usloviyakh introduktsionnogo pitomnika [Growth and winter hardiness of East Asian plants in the conditions of an introduction nursery]. Mezhdunarodnyy zhurnal prikladnykh i fundamental’nykh issledovaniy [International J. of Applied and Fundamental Research], 2018, no. 11–2, pp. 329–332.
Ganieva N.A., Biryukova N.V. Farmakognosticheskoe izucheniya syr’ya Ziziphus jujuba Mill. [Pharmacognostic studies of raw materials Ziziphus jujuba Mill.]. Tendentsii razvitiya nauki i obrazovaniya [Trends in the development of science and education], 2021, no. 74–1, pp. 29–32.
Журналы на иностранном языке:
Baghazadeh-Daryaii L., Sharifi-Sirchi G.R., Samsampoor D. Morphological, phytochemical and genetic diversity of Ziziphus spina-christi (L.) Des. in South and Southeastern of Iran. J. of Applied Research on Medicinal and Aromatic Plants, 2017, v. 7, pp. 99–107. DOI: 10.1016/j.jarmap.2017.06.006
Baghazadeh-Daryaii L., Sharifi-Sirchi G.R., Samsampoor D. Morphological, phytochemical and genetic diversity of Ziziphus spina-christi (L.) Des. in South and Southeastern of Iran. J. of Applied Research on Medicinal and Aromatic Plants, 2017, v. 7, pp. 99–107. DOI: 10.1016/j.jarmap.2017.06.006
Huo Yu., Grou X., Liu W., Li J., Zhang F., Fang K. Climate-growth relationships of Screnk spruce (Picea schrenkiana) along the altitudinal gradient in the western Tianshan mountains, northewest China. Trees, 2017, v. 31, pp. 429–439.
Rout S. Sustaining Southeast Asia’s Forests: Community, Institution and Forest Governance in Thailand. Millennial Asia, 2018, v. 9, no. 2, pp. 140–161.
Описание статьи из электронного журнала:
Swaminathan V., Lepkoswka-White E., Rao B.P. Browsers or buyers in cyberspace? An investigation of electronic factors influencing electronic exchange. J. of Computer-Mediated Communication, 1999, v. 5, no. 2. Available at: http://www. ascusc.org/ jcmc/vol5/issue2/ (accessed 28 April 2011).
Описание статьи c DOI:
Zhang Z., Zhu D. Experimental research on the localized electrochemical micromachining. Russian Journal of Electrochemistry, 2008, v. 44, no. 8, pp. 926–930. DOI: 10.1134/S1023193508080077
Описание статьи из продолжающегося издания (сборника трудов)
Astakhov M.V., Tagantsev T.V. Eksperimental'noe issledovanie prochnosti soedinenii «stal'-kompozit» [Experimental study of the strength of joints «steel-composite»]. Trudy MGTU «Matematicheskoe modelirovanie slozhnykh tekhnicheskikh sistem» [Proc. of the Bauman MSTU «Mathematical Modeling of Complex Technical Systems»], 2006, no. 593, pp. 125–130
Описание материалов конференций:
Usmanov T.S., Gusmanov A.A., Mullagalin I.Z., Muhametshina R.Ju., Chervyakova A.N., Sveshnikov A.V. Osobennosti proektirovaniya razrabotki mestorozhdeniy s primeneniem gidrorazryva plasta [Features of the design of field development with the use of hydraulic fracturing]. Trudy 6 Mezhdunarodnogo Simpoziuma «Novye resursosberegayushchie tekhnologii nedropol'zovaniya i povysheniya neftegazootdachi» [Proc. 6th Int. Symp. «New energy saving subsoil technologies and the increasing of the oil and gas impact»]. Moscow, May 23–25, 2021. Moscow: MSFU, 2021, pp. 267–272.
Ulanova N.G. Prichiny i sledstviya estestvennogo raspada el’nikov v Evropeyskoy chasti Rossii [Causes and consequences of the natural decay of spruce forests in the European part of Russia]. Sovremennye kontseptsii ekologii biosistem i ikh rol’ v reshenii problem sokhraneniya prirody i prirodopol’zovaniya: materialy Vseros. (s mezhdunar. uchastiem) nauch. shk.-konf., posvyashch. 115-letiyu so dnya rozhdeniya A.A. Uranova [Modern concepts of biosystems ecology and their role in solving problems of nature conservation and nature management: materials of Vseros. (with international participation) scientific. school-conf., dedicated. 115th anniversary of the birth of A.A. Uranov]. Penza, May 10–14, 2016. Penza: Penza State University, 2016, pp. 288–290.
Volotovich A.A., Poplavskaya L.F., Rebko S.V., Tupik P.V. Sravnitel’nye pokazateli rosta sortovykh seyantsev sosny obyknovennoy s ZKS [Comparative growth rates of varietal seedlings of Scots pine with ball-rooted planting stock]. Lesnoe khozyaystvo: Tezisy 82-y nauch.-tekhn. konf. s mezhdunar. uchastiem [Forestry. Thesis of the 82 scientific technical conference (with international participation)], Minsk, 01–14 February 2018. Minsk: Belarusian State Technological University, 2020, p. 56.
Описание книги (монографии, сборники):
Nenashev M.F. Poslednee pravitel’stvo SSSR [Last government of the USSR]. Moscow: Krom, 1993, 221 p.
Buryak L.V., Kalenskaya O.P. Vliyanie pozharov na formirovanie nasazhdeniy NizhnegoPriangar’ya [Influence of fires on the formation of plantations in the Lower Angara region]. Pushkino: VNIILM, 2020, 140 p.
Malyshev L.I., Peshkova G.A. Osobennosti i genezis flory Sibiri (Predbaykal’e i Zabaykal’e) [Peculiarities and Genesis of Siberian Flora (Prebaikalia and Transbaikalia)]. Novosibirsk: Nauka, 1984, 265 p.
Lindorf L.S., Mamikoniants L.G., eds. Ekspluatatsiia turbogeneratorov s neposredstvennym okhlazhdeniem [Operation of turbine generators with direct cooling]. Moscow: Energiia, 1972, 352 p.
Kanevskaya R.D. Matematicheskoe modelirovanie gidrodinamicheskikh protsessov razrabotki mestorozhdenii uglevodorodov [Mathematical modeling of hydrodynamic processes of hydrocarbon deposit development]. Izhevsk: Udmurt state agricultural university, 2002, 140 p.
Izvekov V.I., Serikhin N.A., Abramov A.I. Proektirovanie turbogeneratorov [Design of turbo-generators]. Moscow: MEI Publ., 2005, 440 p.
Latyshev V.N., Tribologiya rezaniya. Kn. 1: Friktsionnye protsessy pri rezanie metallov [Tribology of Cutting, Vol. 1: Frictional Processes in Metal Cutting]. Ivanovo: Ivanovskii Gos. Univ., 2009, 345 p.
Belousov, A.I., Bobrik, P.I., Rakhman_Zade, A.Z. Teplovye yavleniya i obrabatyvaemost’ rezaniem aviatsionnykh materialov [Thermal Phenomena and the Ease of Cutting of Aviation Materials]. Tr. MATI [Proceedings of the Moscow Aviation Engineering Institute]. Moscow, Mashinostroenie, 1966, no. 64, pp. 220–222
Описание переводной книги:
Timoshenko S.P., Young D.H., Weaver W. Vibration problems in engineering. 4th ed. New York: Wiley, 1974, 521 p. (Russ. ed.: Timoshenko S.P., Iang D.Kh., Uiver U. Kolebaniia v inzhenernom dele. Moscow: Mashinostroenie, 1985, 472 p.).
Brooking A., Jones P., Cox F. Expert systems. Principles and case studies. Chapman and Hall, 1984. 231 p. (Russ. ed.: Bruking A., Dzhons P., Koks F. Ekspertnye sistemy. Printsipy raboty i primery. Moscow: Radio i sviaz', 1987, 224 p.).
Если можно выявить оригинал, по которому был сделан перевод книги, тогда полезно описать его как основное название, вместо переводного. Такой вариант описания позволяет найти публикации авторов в действительном представлении их фамилий, а отличии от переводной версии (по все правилам, при переводе описания в латиницу фамилии авторов транслитерируются, что значительно искажает его настоящее написания – пример выше это хорошо демонстрирует).
Когда не удается выявить сведения об оригинальной версии книги (Интернет помогает не всегда), либо переводная версия является, например, сборником из нескольких зарубежных изданий, в основном описании остается переводное издание.
Описание Интернет-ресурса:
Yushkevich M.V., Petrashkevich A.A. Transformatsiya zhivogo napochvennogo pokrova pri rekreatsionnom vozdeystvii [Transformation of the living ground cover under recreational impact]. Tr. BGTU. Seriya 1: Lesnoe khozyaystvo, prirodopol’zovanie i pererabotka vozobnovlyaemykh resursov [Tr. BSTU. Series 1: Forestry, nature management and processing of renewable resources], 2013, no. 1. Available at: https://cyberleninka.ru/article/n/transformatsiya-zhivogo-napochvennogo-pokrova-pri-rekreatsionnom-vozdeystvii (accessed 09.02.2022 ).
Rasporyazhenie Gubernatora Khanty-mansiyskogo avtonomnogo okruga – Yugry ot 11 marta 2022 g № 58-rg «O svodnom plane tusheniya lesnykh pozharov na territorii Khanty-Mansiyskogo avtonomnogo okruga – Yugry na period pozharoopasnogo sezona 2022 goda» [Order of the Governor of the Khanty-Mansiysk Autonomous Okrug – Yugra dated March 11, 2022 no. 58-rg «On the consolidated plan for extinguishing forest fires in the Khanty-Mansiysk Autonomous Okrug – Yugra for the period of the fire season 2022»]. Available at: https://docs.cntd.ru/document/578139986 (accessed 11.04.2022).
Prikaz ot 29 iyunya 2016 goda № 376 «Ob utverzhdeniya polozheniya o natsional’nom parke “Valdayskiy”» [Order of June 29, 2016 No. 376 «On Approval of the Regulations on the Valdaisky National Park»]. Available at: https://docs.cntd.ru/document/420366529 (accessed 15.10.2022).
Описание диссертации или автореферата диссертации:
Maslova S.P. Ekofiziologiya podzemnogo metamernogo kompleksa dlinnokornevishchnykh rasteniy [Ecophysiology of the underground metameric complex of long-rhizome plants]. Dis. Dr. Sci. (Biol.) 03.01.05, 03.02.08. St. Petersburg, 2014, 233 p.
Chernova V.V. Razrabotka metodiki akustiko-emissionnogo kontrolya defektov na ranney stadii razvitiya v izdeliyakh iz kompozitnykh materialov [Development of a technique for acoustic emission control of defects at an early stage of development in products made of composite materials]. Dis. Cand. Sci. (Tech.). Novosibirsk, Siberian State University of Communications, 2016, 144 p.
Описание ГОСТа:
GOST 13056.5–76 Semena derev’ev i kustarnikov. Metody fitopatologicheskogo analiza [Seeds of trees and shrubs. Methods of phytopathological analysis]. Available at: https://docs.cntd.ru/document/1200025566) (accessed 15.02.2022).
GOST 12.4.246–2016 Sistema standartov bezopasnosti truda. Sredstva individual’noy zashchity organov dykhaniya. Fil’try protivoaerozol’nye. Obshchie tekhnicheskie trebovaniya [System of labor safety standards. Personal respiratory protection. Antiaerosol filters. General technical requirements]. Moscow: Standartinform, 2017, 25 p.
Описание патента:
Romanov Yu.A., Lyang A.V., Kuz’mina N.S., Kutumina G.A. Adsorbent dlya sredstv zashchity [Adsorbent for protective equipment]. Pat. 2223817 RF, IPC B01J 20/20(2006.01), A62B 23/00(2006.01), B01J 20/02; applicant and patent holder ZAO Sorbent-Center Implementation, OAO Sorbent. No. 2003106341/15; dec. 3 May 2003; publ. 20.02.2004.
Ryabchenko A.S., Babosha A.V. Primenenie termopasty v kachestve kleyashchego i teploprovodyashchego sostava pri issledovanii biologicheskikh obraztsov na skaniruyushchem elektronnom mikroskope s ispol’zovaniem zamorazhivayushchey pristavki [The use of thermal paste as an adhesive and heat-conducting composition in the study of biological samples on a scanning electron microscope using a freezing attachment]. Patent no. 2445660, 20.03.2012. Bull. no. 8.
Sinitsyna E.V., Chalkin A.A., Zinnikov D.F., Abasov M.M. Universal’naya nakopitel’naya lovushka dlya otlova klopov-shchitnikov [Universal accumulative trap for catching bed bugs]. Utility model patent No. 207900 dated November 23, 2021. Applicant and patent holder FGBU VNIIKR, no. 2021113119.
|